2009年5月21日 星期四

來自遠方的信之5:2004品川日出男

2004品川日出男 2004品川日出男
第四封信,由於當初漏給AKS,所以暫時沒有翻譯出來,直接跳到第五封信,這些信件的序號,只是我依找到的信件年代來做區隔,可能有幾封信搞丟了,也說不一定。

品川日出男於2004年寫了這封信給爺爺,信中有提到對於台灣的思念,以及稱讚台灣的話語,著實讓我們這些生長在此的台灣人感動。例如

   鳳林這片土地是孕育我的母親,如同磁鐵一般的呼喊我。
   站在鳳林這一片土地上身體就會飄飄然的開心了起來。這一點我姐姐元子可跟我一樣。


以下為AKS與他的朋友協助翻譯的中文:

[+/-] 繼續閱讀...

2009年5月20日 星期三

來自遠方的信之3:2004久野元子

據爺爺以前告訴我的故事,當時日本戰敗,日本農夫家庭被迫要離開台灣,當時會私相授受給認識的台灣佃農,爺爺他們兄弟就這樣"憨膽"(台語)承接日本農夫的產業,其實心裡也是盤算,反正也是窮,不如賭一下,如果國民黨將來清算,大不了就是被關,總比窮死來得好!

但對於他們移民來說,鳳林已經是他們兩三代在這裡居住的地方,最小離開台灣的兩姊弟還是在台灣出生長大的,心中總有些不捨。

他們回去日本後,還有寄照片給我們,也寫他們的母親看到從台灣帶回去的菸葉時,心裡很激動。

2004久野元子

2004久野元子

下面是請朋友"克蘿蒂亞"幫忙翻譯的一段文字:

[+/-] 繼續閱讀...

來自遠方的信之2:1982年 伊藤安子

1982伊藤安子 1982伊藤安子

上一篇文章 "來自遠方的信之1:1982年 品川信子" 中,信子小姐提到在林田會中有遇到伊藤太太,差不多在信子小姐來信的同個時間,伊藤家族的安子小姐也來信給爺爺,報一下近況,讓我訝異的是,爺爺也會那麼關心這些日本友人,實在讓我難以想像當時台灣人與日本移民之間的情誼。

此外就是日本移民對於台灣思念的心情,在信件中表露無遺。例如:

    回到日本的時候,食衣住行都很辛苦
    幾乎四年之間,每一晚、每一晚,夢到在台灣的生活。
    「好想要回到台灣!好想要回到台灣!」
    我每晚都帶著這樣的思念,含淚窩在被窩裡頭。


[+/-] 繼續閱讀...

來自遠方的信之1:1982年 品川信子

1982品川信子 1982品川信子

日本移民離開台灣後,對於台灣的一切念念不忘,畢竟這是孕育他們成長的台灣。

品川家族每隔幾年就會來台灣,算是尋根之旅吧!回來看看他們以前成長的鳳林,也拜訪爺爺及友人。我從爺爺的書信中,看到日本人每次回去之後,都會與爺爺書信往來一番,由此可以看到他們對於台灣的感情,與爺爺之間的情誼。

這是1982年品川信子寫給爺爺的信件,下面是我請AKS與他的日本友人幫我翻譯的中文:

[+/-] 繼續閱讀...

2009年5月14日 星期四

寶藏巖的未來樂觀嗎?

為了幫朋友寫個企劃,走訪了寶藏巖,恰巧在進行第三期工程。順道拍了一些照片,看到許多修復的過程,讓我為這片歷史聚落的未來憂心。



[+/-] 繼續閱讀...